Zakon

На основу члана 3а став 4. Закона о Царинској тарифи („Службени гласник РС”, бр. 62/05, 61/07 и 5/09) објављује се Уредба Комисије (ЕУ) о спровођењу број 2016/1321 од 26. јула 2016. године, у вези са сврставањем одређенe робe у Комбинованој номенклатури објављена у „Службеном листу Европске уније”, број L 209/4 од 3. августа 2016. године, која у оригиналу на енглеском језику и у преводу на српски језик гласи:

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2016/1321 of 26 July 2016
concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature

"Службени гласник РС", број 87 од 24. октобра 2016.

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code (1), and in particular Articles 57(4) and 58(2) thereof,

Whereas:

(1) In order to ensure uniform application of the Combined Nomenclature annexed to Council Regulation (EEC) No 2658/87 (2), it is necessary to adopt measures concerning the classification of the goods referred to in the Annex to this Regulation.

(2) Regulation (EEC) No 2658/87 has laid down the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature. Those rules apply also to any other nomenclature which is wholly or partly based on it or which adds any additional subdivision to it and which is established by specific provisions of the Union, with a view to the application of tariff and other measures relating to trade in goods.

(3) Pursuant to those general rules, the goods described in column (1) of the table set out in the Annex should be classified under the CN code indicated in column (2), by virtue of the reasons set out in column (3) of that table.

(4) It is appropriate to provide that binding tariff information issued in respect of the goods concerned by this Regulation which does not conform to this Regulation may, for a certain period, continue to be invoked by the holder in accordance with Article 34(9) of Regulation (EU) No 952/2013. That period should be set at three months.

(5) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Customs Code Committee,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The goods described in column (1) of the table set out in the Annex shall be classified within the Combined Nomenclature under the CN code indicated in column (2) of that table.

Article 2

Binding tariff information which does not conform to this Regulation may continue to be invoked in accordance with Article 34(9) of Regulation (EU) No 952/2013 for a period of three months from the date of entry into force of this Regulation.

Article 3

This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 26 July 2016.

–––––––

(1) OJ L 269, 10.10.2013, p. 1.

(2) Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff (OJ L 256, 7.9.1987, p. 1).

For the Commission,

On behalf of the President,

Stephen QUEST

Director-General for Taxation and Customs Union

ANNEX

Description of the goods

Classification (CN-code)

Reasons

(1)

(2)

(3)

An article (so-called ‘hammock with frame’), with dimensions of approximately 230 × 140 × 205 cm. It consists of a tri angular stand to be placed on the ground, made of metal (steel) bars, in which a - reclining surface serving as a lying area is hung. The reclining surface measures 100 × 190 cm (W × L) and contains slightly curved rods on the long sides and straight rods on the narrow sides, which are fitted with a fabric covering. The article is equipped with a ‘roof’ of textile material and mosquito nets.

The article weighs 45 kg and can cater for persons weighing up to 180 kg. It is made of weather resistant material, which signifies that the article is suitable for outdoor use.

(*) See an image.

9403 20 80

Classification is determined by general rules 1, 3(b) and 6 for the interpretation of the Combined Nomen clature, note 2 to Chapter 94, and by the wording of CN codes 9403, 9403 20 and 9403 20 80.

Given its characteristics, namely its weight and inability to be easily disassembled, the article cannot be easily transported to be used when going camping. Conse quently, classification as camping goods under heading 6306 is excluded.

The article is ‘movable’ and given its objective charac teristics it is constructed for placing on the floor or ground. It is used, mainly with a utilitarian purpose, to equip outdoor areas such as gardens of private dwell ings, hotels, restaurants etc. (see also the Harmonized System Explanatory Notes to Chapter 94, General, (A)). Consequently, the article is considered to be ‘furniture’ made of different materials and is to be classified under heading 9403 according to the material of which the support (frame) is made and which gives the article its essential character.

The article is therefore to be classified under CN code
9403 20 80, as other metal furniture.

(*) The image is purely for information.

EU-1321.tif

УРЕДБА КОМИСИЈЕ (ЕУ) О СПРОВОЂЕЊУ број 2016/1321 од 26. јула 2016. године
у вези са сврставањем одређенe робe
у Комбинованој номенклатури

"Службени гласник РС", број 87 од 24. октобра 2016.

ЕВРОПСКА КОМИСИЈА,

Имајући у виду Уговор о функционисању Европске уније,

Имајући у виду Уредбу (ЕУ) број 952/2013 Европског парламента и Савета од 9. октобра 2013. године којом се утврђује Царински закон Уније1, а посебно члан 57. став 4. и члан 58. став 2,

с обзиром на то да:

(1) Како би се осигурала једнообразна примена Комбиноване номенклатуре приложене уз Уредбу Савета (ЕЕЗ) број 2658/872, неопходно је усвојити мере у вези са сврставањем робе наведене у Анексу ове уредбе.

(2) Уредбом (ЕЕЗ) број 2658/87 утврђена су основна правила за примењивање Комбиноване номенклатуре. Ова правила се такође примењују на сваку другу номенклатуру која се у потпуности или делимично заснива на њој, или која јој додаје било какве потподеле и која је успостављена посебним прописима Уније, са циљем примене тарифних и других мера које се односе на трговину робом.

(3) У складу са тим основним правилима, роба описана у колони 1. табеле у Анексу сврстава се у CN ознаку наведену у колони 2, према разлозима датим у колони 3. те табеле.

(4) Потребно је обезбедити да корисник обавезујућег обавештења о сврставању, издатог за робу на коју се односи ова уредба, а које није у складу са овом уредбом, може одређени период, да настави да се позива на њу, у складу са чланом 34. став 9. Уредбе (ЕУ) број 952/2013. Утврђује се да овај период треба да буде три месеца.

(5) Мере предвиђене у овој уредби су у складу са мишљењем Одбора за Царински закон,

ДОНЕЛА ЈЕ ОВУ УРЕДБУ:

Члан 1.

Роба описана у колони 1. табеле дате у Анексу сврстава се у оквиру Комбиноване номенклатуре у CN ознаку наведену у колони 2. те табеле.

Члан 2.

Обавезујуће обавештење о сврставању које није у складу са овом уредбом, може наставити да се примењује у складу са чланом 34. став 9. Уредбе (ЕУ) број 952/2013, у периоду од три месеца од дана ступања на снагу ове уредбе.

Члан 3.

Ова уредба ступа на снагу 20. дана од дана објављивања у „Службеном листу Европске уније”.

Ова уредба је обавезујућа у целини и непосредно се примењује у свим државама чланицама.

У Бриселу, 26. јула 2016. године

–––––––––

1 OJ L 269, 10.10.2013. стр. 1.

2 Уредба Савета (ЕЕЗ) број 2658/87 од 23. јула 1987. године о тарифној и статистичкој номенклатури и Заједничкој царинској тарифи (OJ L 256, 7.9.1987, стр. 1).

За Комисију,

у име председника,

Stephen QUEST

генерални директор за порезе и царинску унију

АНЕКС

Опис робе

Сврставање

(CN ознака)

Разлози

(1)

(2)

(3)

Производ (тзв. „висећа лежаљка са оквиром”), димензија приближно 230 × 140 × 205 cm. Састоји се од постоља у облику троугла које се ставља на тло, израђеног од металних (челик) шипки, у којем је површина основе која служи за лежање, окачена. Површина основе величине 100 × 190 cm (Ш × Д) садржи благо закривљене шипке на дужој страни и праве шипке на ужој страни, које су спојене са прекривком од текстилног материјала. Производ има „кров” од текстилног материјала и мрежу за комарце.

Производ има масу од 45 kg и може да прими особе масе до 180 kg. Израђен је од материјала отпорног на временске прилике, што указује да је производ погодан за коришћење на отвореном.

9403 20 80

Сврставање је одређено Основним правилима за примењивање Комбиноване номенклатуре 1, 3(б) и 6, Напоменом 2. уз Главу 94 и наименовањима CN ознака 9403, 9403 20 и 9403 20 80.

На основу својих карактеристика, првенствено своје масе и немогућности да се једноставно растави, производ се не може једноставно транспортовати како би се користио када се иде на камповање. Сходно томе, искључује се сврставање у тарифни број 6306 као производа за камповање.

Производ је „покретан” и на основу својих објективних карактеристика, конструисан је за стављање на под или тло. Користи се, углавном за сврхе опремања простора на отвореном као што су баште приватних станова, хотела, ресторана, итд. (видети такође Коментар Хармонизованог система уз Главу 94, Опште одредбе, под (А)). Сходно томе, производ се сматра „намештајем” израђеним од различитих материјала и сврстава се у тарифни број 9403 у складу са материјалом од којег је израђен носач (оквир) и који производу даје његов битан карактер.

Производ се према томе сврстава у CN ознаку 9403 20 80, као остали метални намештај.

(*) Слика је дата само за информативне сврхе