Zakon

На основу члана 3а став 4. Закона о Царинској тарифи („Службени гласник РС”, бр. 62/05, 61/07, 5/09 и 95/18 – др. закон) објављује се Уредба Комисије (ЕУ) о спровођењу број 2019/612 од 9. априла 2019. године, о сврставању одређенe робe у Комбинованој номенклатури објављена у „Службеном листу Европске уније”, број L 105/5 од 16. априла 2019. године, која у оригиналу на енглеском језику и у преводу на српски језик гласи:

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2019/612 of 9 April 2019
concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature

"Службени гласник РС", број 38 од 31. маја 2019.

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code (1), and in particular Article 57(4) and Article 58(2) thereof,

Whereas:

(1) In order to ensure uniform application of the Combined Nomenclature annexed to Council Regulation (EEC) No 2658/87 (2), it is necessary to adopt measures concerning the classification of the goods referred to in the Annex to this Regulation.

(2) Regulation (EEC) No 2658/87 has laid down the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature. Those rules apply also to any other nomenclature which is wholly or partly based on it or which adds any additional subdivision to it and which is established by specific provisions of the Union, with a view to the application of tariff and other measures relating to trade in goods.

(3) Pursuant to those general rules, the goods described in column (1) of the table set out in the Annex should be classified under the CN code indicated in column (2), by virtue of the reasons set out in column (3) of that table.

(4) It is appropriate to provide that binding tariff information issued in respect of the goods concerned by this Regulation which does not conform to this Regulation may, for a certain period, continue to be invoked by the holder in accordance with Article 34(9) of Regulation (EU) No 952/2013. That period should be set at three months.

(5) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Customs Code Committee,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The goods described in column (1) of the table set out in the Annex shall be classified within the Combined Nomenclature under the CN code indicated in column (2) of that table.

Article 2

Binding tariff information which does not conform to this Regulation may continue to be invoked in accordance with Article 34(9) of Regulation (EU) No 952/2013 for a period of three months from the date of entry into force of this Regulation.

Article 3

This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 9 April 2019.

For the Commission,

On behalf of the President,

Stephen QUEST

Director-General

Directorate-General for Taxation and Customs Union

–––––––––––––––

(1) OJ L 269, 10.10.2013, p. 1.

(2) Council Regulation (EEC) No 2658/87 of23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff (OJ L 256, 7.9.1987, p. 1).

ANNEX

Description of the goods

Classification (CN code)

Reasons

(1)

(2)

(3)

1. An article made of woven textile fabric (cotton), in the form of a tower, held up by a metal frame to be placed next to a high bed at one of the openings and attached by means of the screws to the bed. It is not free standing and cannot be moved.

It has openings in the form of cutouts resembling doors or windows. It is decorated in order to match the theme of a child’s room.

See image (*)

6304 92 00

Classification is determined by general rules 1, 3(b) and 6 for the interpretation of the Combined Nomenclature and by the wording of CN codes 6304 and 6304 92 00.

The article is not intended essentially for the amusement of children as it can neither be moved, nor is it a play tent (see also the Harmonised System Explanatory Notes (HSEN) to heading 9503 (D) first paragraph, (xxiii)). Considering its objective characteristics (instability, construction, high windows, need to be attached by means of the screws), the article is not designed to play with but it rather serves for decorative purposes. Consequently, classification under heading 9503 as 'other toys' is excluded.

It is a decorative furnishing article of textile material for a child's room (see also the HSEN to heading 6304).

It is therefore to be classified under CN code 6304 92 00 as other furnishing articles, excluding those of heading 9404, not knitted or crocheted, of cotton.

2. An article made of woven textile fabric (cotton), and designed to hang from a high bed to the floor to create a covered space below the bed.

It has an opening either as a cut-out in the shape of a door or as a split in the textile. It is decorated in order to match the theme of the child's room.

See image (*)

6304 92 00

Classification is determined by general rules 1 and 6 for the interpretation of the Combined Nomenclature and by the wording of CN codes 6304 and 6304 92 00.

The article is not intended essentially for the amusement of children as it covers the space below the bed (see also the HSEN to heading 9503 (D) first paragraph).

Consequently, classification under heading 9503 as 'other toys' is excluded.

It is a decorative furnishing article of textile material for a child's room (see also the HSEN to heading 6304).

It is therefore to be classified under CN code 6304 92 00 as other furnishing articles, excluding those of heading 9404, not knitted or crocheted, of cotton.

(*) The image is purely for information.

УРЕДБА КОМИСИЈЕ (ЕУ) О СПРОВОЂЕЊУ број 2019/612
од 9. априла 2019. године
о сврставању одређенe робe у Комбинованој номенклатури

"Службени гласник РС", број 38 од 31. маја 2019.

ЕВРОПСКА КОМИСИЈА,

Имајући у виду Уговор о функционисању Европске уније,

Имајући у виду Уредбу (ЕУ) број 952/2013 Европског парламента и Савета од 9. октобра 2013. године којом се утврђује Царински закон Уније1, а посебно члан 57. став 4. и члан 58. став 2,

с обзиром на то да:

(1) Како би се осигурала једнообразна примена Комбиноване номенклатуре приложене уз Уредбу Савета (ЕЕЗ) број 2658/872, неопходно је усвојити мере у вези са сврставањем робе наведене у Анексу ове уредбе.

(2) Уредбом (ЕЕЗ) број 2658/87 утврђена су основна правила за примењивање Комбиноване номенклатуре. Ова правила се такође примењују на сваку другу номенклатуру која се у потпуности или делимично заснива на њој, или која јој додаје било какве потподеле и која је успостављена посебним прописима Уније, са циљем примене тарифних и других мера које се односе на трговину робом.

(3) У складу са тим основним правилима, роба описана у колони 1. табеле у Анексу сврстава се у CN ознаку наведену у колони 2, према разлозима датим у колони 3. те табеле.

(4) Потребно је обезбедити да корисник обавезујућег обавештења о сврставању, издатог за робу на коју се односи ова уредба, а које није у складу са овом уредбом, може одређени период, да настави да се позива на њу, у складу са чланом 34. став 9. Уредбе (ЕУ) број 952/2013. Утврђује се да овај период треба да буде три месеца.

(5) Мере предвиђене у овој уредби су у складу са мишљењем Одбора за Царински закон,

ДОНЕЛА ЈЕ ОВУ УРЕДБУ:

Члан 1.

Роба описана у колони 1. табеле дате у Анексу сврстава се у оквиру Комбиноване номенклатуре у CN ознаку наведену у колони 2. те табеле.

Члан 2.

Обавезујуће обавештење о сврставању које није у складу са овом уредбом, може наставити да се примењује у складу са чланом 34. став 9. Уредбе (ЕУ) број 952/2013, у периоду од три месеца од дана ступања на снагу ове уредбе.

Члан 3.

Ова уредба ступа на снагу 20. дана од дана објављивања у „Службеном листу Европске уније”.

Ова уредба је обавезујућа у целини и непосредно се примењује у свим државама чланицама.

У Бриселу, 9. априла 2019. године.

За Комисију,

у име председника,

Stephen QUEST

Генерални директор

Генерални директорат за порезе и царинску унију

–––––––––––––––

1 OJ L 269, 10. октобар 2013. стр. 1.

2 Уредба Савета (ЕЕЗ) број 2658/87 од 23. јула 1987. године о тарифној и статистичкој номенклатури и Заједничкој царинској тарифи (OJ L 256, 7. септембар 1987, стр. 1).

АНЕКС

Опис робе

Сврставање

(CN ознака)

Разлози

(1)

(2)

(3)

1. Производ израђен од тканог материјала (памук), у облику куле, усправљен помоћу металног рама како би се поставио поред високог кревета на једом од отвора и прчврстио путем вијака за кревет. Не може самостално да стоји и не може да се помера.

Има отворе у облику изреза који личе на врата и прозоре. Украшен је како би се уклопио у изглед дечије собе.

Видети слику (*1)

6304 92 00

Сврставање је одређено Основним правилима за примењивање Комбиноване номенклатуре 1, 3(б) и 6. и наименовањима CN ознака 6304 и 6304 92 00.

Производ суштински није намењен за забаву деце јер нити може да се помера, нити је шатор за играње (видети такође Коментар Хармонизованог система (Коментар ХС) уз тарифни број 9503 (D) став 1. тачка (xxiii)). У погледу његових објективних карактеристика (нестабилност, конструкција, високи прозори, неопходност да се причврсти помоћу вијака), производ није конструисан да се користи за игру, већ више служи декоративним наменама. Према томе, искључује се сврставање у тарифни број 9503 као „осталих играчакаˮ.

То је производ за унутрашње опремање од текстилног материјала, за дечије собе (видети такође Коментар ХС уз тарифни број 6304).

Сходно томе, производ се сврстава у CN ознаку 6304 92 00 као остали производи за унутрашње опремање, искључујући производе из тарифног броја 9404, који нису плетени или кукучани, од памука.

2. Производ од тканог текстилног материјала (памук) и конструисан да се виси са високог кревета до пода како би образовао прекривени простор испод кревета.

Има отворе у облику изреза који личе на врата и прозоре. Украшен је како би се уклопио у изглед дечије собе.

Видети слику (*1)

6304 92 00

Сврставање је одређено Основним правилима за примењивање Комбиноване номенклатуре 1. и 6. и наименовањима CN ознака 6304 и 6304 92 00.

Производ суштински није намењен за забаву деце јер нити може да се помера, нити је шатор за играње (видети такође Коментар ХС уз тарифни број 9503 (D) став 1).

Према томе, искључује се сврставање у тарифни број 9503 као „осталих играчакаˮ.

То је производ за унутрашње опремање од текстилног материјала, за дечије собе (видети такође Коментар ХС уз тарифни број 6304).

Сходно томе, производ се сврстава у CN ознаку 6304 92 00 као остали производи за унутрашње опремање, искључујући производе из тарифног броја 9404, који нису плетени или кукучани, од памука.

(*1) Слике су само информативног карактера.