Zakon

На основу члана 3а став 4. Закона о Царинској тарифи („Службени гласник РС”, бр. 62/05, 61/07 и 5/09) објављује се Уредба Комисије (ЕУ) о спровођењу број 2016/1320 од 26. јула 2016. године, у вези са сврставањем одређенe робe у Комбинованој номенклатури објављена у „Службеном листу Европске уније”, број L 209/1 од 3. августа 2016. године, која у оригиналу на енглеском језику и у преводу на српски језик гласи:

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2016/1320 of 26 July 2016
concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature

"Службени гласник РС", број 87 од 24. октобра 2016.

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code(1), and in particular Articles 57(4) and 58(2) thereof,

Whereas:

(1) In order to ensure uniform application of the Combined Nomenclature annexed to Council Regulation (EEC) No 2658/87(²), it is necessary to adopt measures concerning the classification of the goods referred to in the Annex to this Regulation.

(2) Regulation (EEC) No 2658/87 has laid down the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature. Those rules apply also to any other nomenclature which is wholly or partly based on it or which adds any additional subdivision to it and which is established by specific provisions of the Union, with a view to the application of tariff and other measures relating to trade in goods.

(3) Pursuant to those general rules, the goods described in column (1) of the table set out in the Annex should be classified under the CN code indicated in column (2), by virtue of the reasons set out in column (3) of that table.

(4) It is appropriate to provide that binding tariff information issued in respect of the goods concerned by this Regulation which does not conform to this Regulation may, for a certain period, continue to be invoked by the holder in accordance with Article 34(9) of Regulation (EU) No 952/2013. That period should be set at three months.

(5) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Customs Code Committee,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The goods described in column (1) of the table set out in the Annex shall be classified within the Combined Nomenclature under the CN code indicated in column (2) of that table.

Article 2

Binding tariff information which does not conform to this Regulation may continue to be invoked in accordance with Article 34(9) of Regulation (EU) No 952/2013 for a period of three months from the date of entry into force of this Regulation.

Article 3

This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 26 July 2016.

–––––––––––––––

(1) OJ L 269, 10.10.2013, p. 1.

(2) Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff (OJ L 256, 7.9.1987, p. 1).

For the Commission,

On behalf of the President,

Stephen QUEST

Director-General for Taxation and Customs Union

ANNEX

Description of the goods

Classification (CN-code)

Reasons

(1)

(2)

(3)

A mat and a ’special pen’ put up together for retail sale.

The mat is rectangular consisting of two layers of textile fabric which are hemmed together along the edges.

The upper layer is a woven fabric of textile fibres having cartoon-like images printed along the edges. In the centre colourful prints are coated with a white chemical which becomes transparent when wet, making the colourful prints of the fabric visible e.g. wet fingers leave coloured traces. Once the textile material has dried up, the colours disappear under the white coating again.

The ’special pen’ of plastics is used for ‘writing’ on the mat through wetting the surface coating with its wet point. The ‘special pen’ is refillable with water.

(See image) (*)

9503 00 70

Classification is determined by general rules 1 and 6 for the interpretation of the Combined Nomenclature and by the wording of CN codes 9503 and 9503 00 70.

The images printed on the edges of the mat and the colourful prints covered by the coating, as well as the ‘special pen’ that is used for ‘writing’ with water indicate that the articles are designed for the amusement of children (see also the Harmonized System Explanatory Notes to Chapter 95, General, first paragraph). The ‘special pen’ is not an accessory to the mat, because it serves the main function of the mat, i.e. ‘writing’ on the mat. It does not adapt the mat for a particular operation, nor does it increase its range of operations, or enable it to perform a particular service connected with the main function of the mat.

Although the mat can be ‘written’ on by means other than the pen, the pen is nevertheless the principal means to write on the mat. The ‘special pen’ can therefore not be considered a minor negligible article within the meaning of the third paragraph of the Explanatory Notes to the Combined Nomenclature (CNEN) to subheading 9503 00 70.

Consequently, the ‘special pen’ is an individual article of equal importance to the mat and both articles are forming a set. The articles can be considered as put up in a set within the meaning of the wording of subheading 9503 00 70, because they are different types of articles. If presented separately, they would be classified under different subheadings of the CN (see also the CNEN to subheading 9503 00 70, first paragraph). Classification under subheading 9503 00 99 is therefore excluded.

Consequently, the article is to be classified under CN code 9503 00 70 as ‘other toys, put up in sets’.

(*) The image is purely for information.

EU-1320.tif

УРЕДБА КОМИСИЈЕ (ЕУ) О СПРОВОЂЕЊУ број 2016/1320
од 26. јула 2016. године у вези са сврставањем одређенe робe у Комбинованој номенклатури

"Службени гласник РС", број 87 од 24. октобра 2016.

ЕВРОПСКА КОМИСИЈА,

Имајући у виду Уговор о функционисању Европске уније,

Имајући у виду Уредбу (ЕУ) број 952/2013 Европског парламента и Савета од 9. октобра 2013. године којом се утврђује Царински закон Уније1, а посебно члан 57. став 4. и члан 58. став 2,

с обзиром на то да:

(1) Како би се осигурала једнообразна примена Комбиноване номенклатуре приложене уз Уредбу Савета (ЕЕЗ) број 2658/87², неопходно је усвојити мере у вези са сврставањем робе наведене у Анексу ове уредбе.

(2) Уредбом (ЕЕЗ) број 2658/87 утврђена су основна правила за примењивање Комбиноване номенклатуре. Ова правила се такође примењују на сваку другу номенклатуру која се у потпуности или делимично заснива на њој, или која јој додаје било какве потподеле и која је успостављена посебним прописима Уније, са циљем примене тарифних и других мера које се односе на трговину робом.

(3) У складу са тим основним правилима, роба описана у колони 1. табеле у Анексу сврстава се у CN ознаку наведену у колони 2, према разлозима датим у колони 3. те табеле.

(4) Потребно је обезбедити да корисник обавезујућег обавештења о сврставању, издатог за робу на коју се односи ова уредба, а које није у складу са овом уредбом, може одређени период, да настави да се позива на њу, у складу са чланом 34. став 9. Уредбе (ЕУ) број 952/2013. Утврђује се да овај период треба да буде три месеца.

(5) Мере предвиђене у овој уредби су у складу са мишљењем Одбора за Царински закон,

ДОНЕЛА ЈЕ ОВУ УРЕДБУ:

Члан 1.

Роба описана у колони 1. табеле дате у Анексу сврстава се у оквиру Комбиноване номенклатуре у CN ознаку наведену у колони 2. те табеле.

Члан 2.

Обавезујуће обавештење о сврставању које није у складу са овом уредбом, може наставити да се примењује у складу са чланом 34. став 9. Уредбе (ЕУ) број 952/2013, у периоду од три месеца од дана ступања на снагу ове уредбе.

Члан 3.

Ова уредба ступа на снагу 20. дана од дана објављивања у „Службеном листу Европске уније”.

Ова уредба је обавезујућа у целини и непосредно се примењује у свим државама чланицама.

У Бриселу, 26. јула 2016. године

–––––––––––––––

(1) OJ L 269, 10.10.2013. стр. 1.

(2) Уредба Савета (ЕЕЗ) број 2658/87 од 23. јула 1987. године о тарифној и статистичкој номенклатури и Заједничкој царинској тарифи (OJ L 256, 7.9.1987, стр.1).

За Комисију,

у име председника,

Stephen QUEST

генерални директор за порезе и царинску унију

АНЕКС

Опис робе

Сврставање

(CN ознака)

Разлози

(1)

(2)

(3)

Подлога и „специјално пенкало” припремљени заједно за продају на мало.

Подлога је правоугаона и састоји се од два слоја од текстилног материјала који су заједно порубљени дуж ивица

Горњи слој је ткани текстилни материјал од текстилних влакана који има слике налик онима из цртаних филмова штампане дуж ивица. У средишњем делу разнобојна штампа прекривена је белом хемикалијом која постаје провидна када се покваси, чинећи разнобојну штампу на текстилном материјалу видљивом нпр. влажни прст оставља разнобојне трагове. Једном када се текстилни материјал осуши, боје поново нестају испод беле превлаке.

„Специјално пенкало” од пластичне масе користи се за „писање” на подлози квашењем површинске превлаке својим влажним врхом. „Специјално пенкало” пуњиво је водом.

(*) Видети слику

9503 00 70

Сврставање је одређено Основним правилима за примењивање Комбиноване номенклатуре 1. и 6. и наименовањима CN ознака 9503 и 9503 00 70.

Слике штампане на ивицама подлоге и разнобојна штампа прекривена превлаком, као и „специјално пенкало” које се користи за „писање” водом указују да је производ конструисан за забаву деце (видети такође Коментар Хармонизованог система уз Главу 95, Опште одредбе, први став). „Специјално пенкало” није прибор уз подлогу, због тога што обавља главну функцију подлоге, тј. „писање” на подлози. Оно не прилагођава подлогу посебној активности, нити повећава опсег њеног деловања, или јој омогућава да обавља посебан рад повезан са главном функциојом ове подлоге.

Иако се по подлози може „писати” другим средствима осим пенкала, пенкало је, и поред свега, главна средство за писање по подлози. „Специјално пенкало” се, према томе, не може сматрати споредним занемарљивим производом у смислу трећег става Допунског коментара Комбиноване номенклатуре (CNEN) уз тарифни подброј 9503 00 70.

Сходно томе, „специјално пенкало” је индивидуални производ једнаке важности у односу на подлогу и оба производа образују сет. Може се сматрати да су производи припремљени у сет у смислу наименовања тарифног подброја 9503 00 70, због тога што су различите врсте производа. Када се испоручују одвојено, сврставају је у различите CN  тарифне подбројеве (видети такође CNEN уз тарифни подброј 9503 00 70, први став). Према томе искључује се сврставање у тарифни подброј 9503 00 99.

Сходно томе, производ се сврстава у  CN ознаку 9503 00 70 као „остале играчке, у сетовима”.

(*) Слика је дата само за информативне сврхе