Zakon

На основу члана 3а став 4. Закона о Царинској тарифи („Службени гласник РС”, бр. 62/05, 61/07, 5/09, 95/18 – др. закон и 91/19) објављује се Уредба Комисије (ЕУ) о спровођењу број 2019/923 од 3. јуна 2019. године, о сврставању одређенe робe у Комбинованој номенклатури објављена у „Службеном листу Европске уније”, број L 148/7 од 6. јуна 2019. године, која у оригиналу на енглеском језику и у преводу на српски језик гласи:

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2019/923 of 3 June 2019

concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature

"Службени гласник РС", број 104 од 31. јула 2020.

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code (1), and in particular Article 57(4) and Article 58(2) thereof,

Whereas:

(1) In order to ensure uniform application of the Combined Nomenclature annexed to Council Regulation (EEC) No 2658/87(2), it is necessary to adopt measures concerning the classification of the goods referred to in the Annex to this Regulation.

(2) Regulation (EEC) No 2658/87 has laid down the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature. Those rules apply also to any other nomenclature which is wholly or partly based on it or which adds any additional subdivision to it and which is established by specific provisions of the Union, with a view to the application of tariff and other measures relating to trade in goods.

(3) Pursuant to those general rules, the goods described in column (1) of the table set out in the Annex should be classified under the CN codes indicated in column (2), by virtue of the reasons set out in column (3) of that table.

(4) It is appropriate to provide that binding tariff information issued in respect of the goods concerned by this Regulation which does not conform to this Regulation may, for a certain period, continue to be invoked by the holder in accordance with Article 34(9) of Regulation (EU) No 952/2013. That period should be set at three months.

(5) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Customs Code Committee,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The goods described in column (1) of the table set out in the Annex shall be classified within the Combined Nomenclature under the CN codes indicated in column (2) of that table.

Article 2

Binding tariff information which does not conform to this Regulation may continue to be invoked in accordance with Article 34(9) of Regulation (EU) No 952/2013 for a period of three months from the date of entry into force of this Regulation.

Article 3

This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 3 June 2019.

For the Commission,

On behalf of the President,

Stephen QUEST

Director-General

Directorate-General for Taxation and Customs Union

––––––––

(1) OJ L 269, 10.10.2013, p. 1.

(2) Council Regulation (EEC) No 2658/87 of23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff (OJ L 256, 7.9.1987, p. 1).

ANNEX

Description of the goods

Classification (CN code)

Reasons

(1)

(2)

(3)

1. A product consisting of an alcoholic liquid with an alcoholic strength by volume of 4% to 6%.

It is produced by mixing a fermented apple juice with distilled ethyl alcohol, carbonated water, sugar, citric acid, flavourings, a preservative agent (E 202), caffeine and colouring agents (E 102, E 124).

The addition of distilled ethyl alcohol to the fermented apple juice increases its alcoholic strength: 62,05 litres of fermented apple juice at 18% vol. (11,17 litres of alcohol) are mixed with 37,95 litres of distilled ethyl alcohol at 28,28% vol. (10,73 litres of alcohol). The fermented alcohol component in the product accounts for 51% and the distilled alcohol accounts for 49% of the total alcohol content.

The resulting mixture is diluted to a drinking strength of 4% to 6% vol. by adding carbonated water. Sugar, citric acid, a preservative agent (E 202), caffeine, colouring agents (E 102, E 124) and flavourings (for instance mango, rum, passion fruit or port) are added as well.

The product is presented to be used for the production of cocktails. The smell and taste are alcoholic, acidic and sweet.

The product is for human consumption and is put up for retail sale in containers holding two litres or less.

2208 90 69

Classification is determined by general rules 1 and 6 for the interpretation of the Combined Nomenclature and the wording of CN codes 2208, 2208 90 and 2208 90 69.

The product is an alcoholic beverage that has not retained the character of a product falling under heading 2206 (see also the Harmonized System Explanatory Notes to heading 2206, third paragraph) as the added substances have led to a loss of the properties and characteristics of a fermented apple juice.

The fact that the distilled alcohol does not exceed, either in volume or percentage, 49% of the alcohol present in the product, with the remaining 51% resulting from a process of fermentation, is not a classification criterion as there is no majority rule by percentages that determines the character of products of heading 2206.

Consequently, classification under heading 2206 is excluded as the product shows objective characteristics similar to those of a spirituous beverage and not anymore those obtained by fermentation of a specific fruit or plant.

The product is therefore to be classified under CN code 2208 90 69 as other spirituous beverage in containers holding two litres or less.

2. A product consisting of an alcoholic liquid with an alcoholic strength by volume of 15%.

It is produced by fermenting a sugar beet extract, consisting by weight of 93,4% sucrose (96,7% sucrose in dry matter), protein, trace minerals, fibre and water.

The fermentation process is achieved by the addition of water and yeast, and it proceeds until an alcohol content of 15% has been reached. The yeast is then removed by sedimentation and microfiltration. The product has no specific smell and taste except that of alcohol.

The product is intended to be used as a base in the formulation of alcoholic beverages.

It is presented in bulk.

2208 90 99

Classification is determined by general rules 1 and 6 for the interpretation of the Combined Nomenclature and the wording of CN codes 2208, 2208 90 and 2208 90 99.

Sugar beet extract is neutral raw sugar and therefore the product cannot have the taste, smell and/or appearance of a beverage produced from a particular fruit or natural product. Consequently, it has not obtained the characteristics of a product falling under heading 2206 but acquired those of ethyl alcohol of heading 2208.

The product, which is obtained through processing a fermented sugar beet extract and is intended to be used as a base in the formulation of alcoholic beverages, being neutral in terms of colour, smell and taste as a result of purification (including microfiltration), falls therefore under heading 2208.

The product is therefore to be classified under CN code 2208 90 99 as other undenaturated ethyl alcohol in containers holding more than two litres.

УРЕДБА КОМИСИЈЕ (ЕУ) О СПРОВОЂЕЊУ број 2019/923
од 3. јуна 2019. године
о сврставању одређенe робe у Комбинованој номенклатури

ЕВРОПСКА КОМИСИЈА,

Имајући у виду Уговор о функционисању Европске уније,

Имајући у виду Уредбу (ЕУ) број 952/2013 Европског парламента и Савета од 9. октобра 2013. године којом се утврђује Царински закон Уније1, а посебно члан 57. став 4. и члан 58. став 2,

с обзиром на то да:

(1) Како би се осигурала једнообразна примена Комбиноване номенклатуре приложене уз Уредбу Савета (ЕЕЗ) број 2658/872, неопходно је усвојити мере у вези са сврставањем робе наведене у Анексу ове уредбе.

(2) Уредбом (ЕЕЗ) број 2658/87 утврђена су основна правила за примењивање Комбиноване номенклатуре. Ова правила се такође примењују на сваку другу номенклатуру која се у потпуности или делимично заснива на њој, или која јој додаје било какве потподеле и која је успостављена посебним прописима Уније, са циљем примене тарифних и других мера које се односе на трговину робом.

(3) У складу са тим основним правилима, роба описана у колони 1. табеле у Анексу сврстава се у CN ознаку наведену у колони 2, према разлозима датим у колони 3. те табеле.

(4) Потребно је обезбедити да корисник обавезујућег обавештења о сврставању, издатог за робу на коју се односи ова уредба, а које није у складу са овом уредбом, може одређени период, да настави да се позива на њу, у складу са чланом 34. став 9. Уредбе (ЕУ) број 952/2013. Утврђује се да овај период треба да буде три месеца.

(5) Мере предвиђене у овој уредби су у складу са мишљењем Одбора за Царински закон,

ДОНЕЛА ЈЕ ОВУ УРЕДБУ:

Члан 1.

Роба описана у колони 1. табеле дате у Анексу сврстава се у оквиру Комбиноване номенклатуре у CN ознаку наведену у колони 2. те табеле.

Члан 2.

Обавезујуће обавештење о сврставању које није у складу са овом уредбом, може наставити да се примењује у складу са чланом 34. став 9. Уредбе (ЕУ) број 952/2013, у периоду од три месеца од дана ступања на снагу ове уредбе.

Члан 3.

Ова уредба ступа на снагу 20. дана од дана објављивања у „Службеном листу Европске уније”.

Ова уредба је обавезујућа у целини и непосредно се примењује у свим државама чланицама.

У Бриселу, 3. јуна 2019. године.

За Комисију,

у име председника,

Stephen QUEST

Генерални директор

Генерални директорат за порезе и царинску унију

––––––––

1 OJ L 269, 10. октобар 2013. стр. 1.

2 Уредба Савета (ЕЕЗ) број 2658/87 од 23. јула 1987. године о тарифној и статистичкој номенклатури и Заједничкој царинској тарифи (OJ L 256, 7. септембар 1987, стр. 1).

АНЕКС

Опис робе

Сврставање

(CN ознака)

Разлози

(1)

(2)

(3)

1. Производ који се састоји од алкохолне течности са запреминском алкохолном јачином од 4% до 6%.

Произведен је мешањем ферментисаног сока од јабуке са дестилованим етил алкохолом, газираном водом, шећером, лимунском киселином, аромама, конзервансом (Е 202), кофеином и бојама (Е102, Е 124).

Додавање дестилованог етил алкохола ферментисаном соку од јабуке повећава његову алкохолну јачину: 62,05 литара ферментисаног сока од јабуке са 18% vol. (11,17 литара алкохола) меша се са 37,95 литара дестилованог етил алкохола са 28,28% vol. (10,73 литара алкохола). Компонента ферментисаног алкохола у производу чини 51% и дестиловани алкохол чини 49% укупног садржаја алкохола.

Добијена мешавина је разређена до јачине погодне за пиће од 4% до 6% vol. додавањем газиране воде. Такође су додати шећер, лимунска киселина, конзерванс (Е 202), кофеин, боје (Е 102, Е 124) и ароме (на пример манго, рум, маракуја или порто).

Производ се испоручује да се користи за производњу коктела. Мирис и укус су алкохолни, кисели и слатки.

Производ је за људску исхрану и припремљен је за продају на мало у контејнерима од два литра или мање.

2208 90 69

Сврставање је одређено Основним правилима за примењивање Комбиноване номенклатуре 1. и 6. и наименовањима CN ознака 2208, 2208 90 и 2208 90 69.

Производ је алкохолно пиће које није задржало карактер производа који се сврстава у тарифни број 2206 (видети Коментар Хармонизованог система уз тарифни број 2206, став 3.) јер су додате материје довеле до губитка својстава и карактеристика ферментисаног сока од јабуке.

Чињеница да дестиловани алкохол не прелази, било по запремини или проценту, 49% алкохола присутног у производу, са преосталих 51% насталих из процеса ферментације, није критеријум за сврставање јер не постоји правило већине по процентима који одређују карактер производа из тарифног броја 2206.

Сходно томе, искључује се сврставање у тарифни број 2206, јер производ има објективне карактеристике сличне карактеристикама алкохолног пића, а не пића добијеног ферментацијом одређеног воћа или биљке.

Према томе, производ се сврстава у CN ознаку 2208 90 69 као остала алкохолна пића у судовима не преко два литра.

2. Производ који се састоји од алкохолне течности са запреминском алкохолном јачином од 15%.

Произведен је ферментацијом екстракта шећерне репе, састоји се од 93,4% по маси сахарозе (96,7% сахарозе у сувој материји), беланчевина, минерала у траговима, влакана и воде.

Процес ферментације се постиже додавањем воде и квасца и наставља се све док се не достигне садржај алкохола од 15%. Квасац се затим уклања седиментацијом и микрофилтрацијом. Производ нема специфичан мирис и укус осим мириса и укуса алкохола.

Производ је намењен за употребу база у производњи алкохолних пића.

Испоручује се у расутом стању.

2208 90 99

Сврставање је одређено Основним правилима за примењивање Комбиноване номенклатуре 1. и 6. и наименовањима CN ознака 2208, 2208 90 и 2208 90 99.

Екстрат шећерне репе је неутралан сирови шећер и према томе производ не може имати укус, мирис и/или изглед пића произведеног од одређеног воћа или природног производа. Сходно томе, он није добио карактеристике обухваћених тарифним бројем 2206, већ је попримио оне од етил алкохола из тарифног броја 2208.

Производ, који се добија прерадом ферментисаног екстракта шећерне репе и намењен је да се користи као база у формулацији алкохолних пића, као такав неутралан је у смислу боје, мириса и укуса, што је резултат пречишћавања (укључујући микрофилтрацију) и према томе се сврстава у тарифни број 2208.

Производ се, према томе, сврстава у CN ознаку 2208 90 99 као остали неденатурисани етил алкохол у судовима преко два литра.